実用的な街中Win-Win英会話-味を英語で言い表すと?
2009年06月17日街で困っている外国人に声をかける、
名づけて
「Win-Win英会話」
という学習法。
さてさて
先日こんなことがありました。
都内某所の日本茶専門カフェに行ったときのこと。
お店にやってきた2人の西洋人男性客。
私の隣のテーブルにつき、
メニューを開くと、
日本語メニューしかなく・・・困った様子。
さっそく声をかけてみました。(^_^)
「ここは何と書いてあるの?」
と彼らが指さした先には・・・
お茶の味のバランスを説明したグラフ。
“甘み”は“sweetness”
“希少性”は“rareness”
(これは発音がむずかしくて伝わらず、「unusual」「special」と言ったら理解してもらえました)
“風味”は“flavor”
と、
ここまでは順調だったのですが・・・・・