英語でプロポーズ!?ドキドキのWill you marry me?
2008年06月11日こんにちは~(^^)
6月に突入しましたね。
6月と言えば、ジューンブライドという言葉が浮かんでくる人も、少なくはないと思いますが、
なぜ6月に結婚式が多いか知っていますか?
6月、は英語でJuneと言います。
Juneという言葉は、ギリシャ神話の神、Junoからきていると言われています。
Junoとは、結婚や結婚した家族を守る神と信じられており、そこから、6月に結婚するのがラッキーだ、という風になったようです。
さて、この結婚なんですが、結婚する前には、たいていの場合はプロポーズがあって結婚にいたりますよね?
アメリカではプロポーズがどうやって行われるか、気になりませんか?
日本だと、男性が、ロマンチックなディナーに女性を誘い、夜景の見えるレストランで一言、「結婚しようか。」なんていうイメージがあるんですが、皆さんはどうでしょう。
最近では、バンジージャンプをして気持ちを伝える、なんていう芸能人もいましたよね。
私がアメリカで住んでいたアーカンソー州は、アメリカ南部の、結構保守的な人が多い州なんですけど、なぜか、結構若くして結婚する人たちが多かったんですね。
そんなわけで、私も友達のプロポーズするところ、されるところなどを結構目撃したり、まあ話を聞いたりしたんですけど、その中から、写真公開を承諾してくれた友達の写真をお見せしながら、プロポーズの現場をちょっと紹介したいと思います!
旦那さんはコロンビア出身のDavid、奥さんが私の友達のRachel。
二人はこの日、散歩に行くんですが、この間に、プロポーズの準備はちゃくちゃくと進んでいました。
奥さんの家族にプロポーズのセッティングを手伝ってもらう、と言うのはアメリカでは珍しいことではありません。
この日も、二人が散歩に行っている間に奥さんの家族がダイニングルームをこんな風にデコレーションしてくれてたんですね。

そして二人が戻ってきて、まずこの光景を見たRachelは、
“What the heck is this?” 何これ!!
って言ったんです。
この台詞は、驚いたとき、何がなんだか分からない状況に出くわしたときなんかに使えます。

普段からスペイン語で会話する事が多いDavid と Rachelなんですが、Rachel はここで、Si (はい)って答えたんです。
この二人のほかにも、例えば、陶器を作りに行ったカップル。フィアンセの男性は先回りしてプロポーズ用のお皿を先に焼いていたんです。
出来上がった二人のお皿を持ってきてもらったときに、お店の人に頼んでおいて、前もって焼いていたお皿を出してもらいました。
すると、そのお皿のふちには、
“Will you marry me?”
と書いてあり、最後の”?“のところに、指輪が置いてあったんです!
なんてスイートな!!
こんな風に、アメリカの男性は、プロポーズに真剣です(笑)どんなクリエーティブな方法でフィアンセを感動させようか、試行錯誤を重ねます。
皆さんも、今までに見た、聞いた、やったことのあるプロポーズ、色々あると思いますので、コメント欄に書き込んでシェアしてみてください☆

【音声レッスン】→ Hero’s Blog
Written by
hiroko
2008年06月13日 at 5:47 am
Mina-sama!
It’s a beautiful story, can we have the english translation please
S_R_C